您现在的位置:网站首页>留学

编剧彭阗:《盗墓》定位是中国版《夺宝奇兵》

2015-06-29 14:17编辑:采集侠人气:


  《盗墓笔记》。

  编剧彭阗。

  网易娱乐6月29日报道(文/梅子笑)由南派三叔同名小说改编的网剧《盗墓笔记》在爱奇艺开播以来,恶评如潮。特技的简陋、情节的错漏、逻辑的不连贯,引发网友诸多吐槽,其中更曝出制片方连编剧名字、片尾爱奇艺的英文都打错。本剧编剧之一、曾经错将名字打成“刘阗”的编剧彭阗此前接受网易娱乐的专访,表示《盗墓笔记》是典型热血冒险文,最初的设定是“中国版《夺宝奇兵》”;对于《盗墓笔记》的吐槽早就有心理准备,但否认《盗墓笔记》中的部分情节错漏是编剧造成的。

  《盗墓笔记》版权价格与地位相匹配但不算是天价

  《盗墓笔记》是网络作家南派三叔的成名之作,在网文届拥有颇高的地位。彭阗透露,自己介入《盗墓笔记》的网剧改编工作其实要早于白一總和欢瑞。对于外界传说南派三叔拿走了太高的版权金导致剧作成本下降的说法,彭阗也予以了否认。

  网易娱乐:知道你是南派三叔和《盗墓笔记》的粉丝,当初是怎么介入到这部戏的改编工作的呢?

  彭阗:这些参与者中,其实是我最早接触到的南派三叔。当初我有个朋友计划做冒险类的电视剧,我就向他推荐了《盗墓笔记》,并在上海见到了南派三叔。由于我是编剧出身,不是伤人,所以见到南派三叔一直在跟他讲如果是我如何操作这个案子,所以当时我们聊得非常开心,推进也很快。然后我找来白一總,因为我以前接触过他的团队,认为是这个项目的不二人选。但是到了走合同的阶段,我的朋友朋友那边出了问题,而且告诉我的时间比较晚,版权被欢瑞接受。由于前期投入了大量精力,不想就此浪费,所以我和白一總一起去找欢瑞的钟总,表示我们对这部戏有比较好的构思和想法,希望把我们的编剧团队带进来。钟总对合作采取了非常开放的合作态度,所以就非常荣幸地参与了这个项目。

  网易娱乐:也有网友在质疑,呈现出来的效果是不是钱都被南派三叔拿走了?编剧拿走了?演员拿走了?为什么制作会这么差?

  彭阗:我可以非常确定的说,我和白一總我们都为这部戏降低了自己的片酬,尤其是白一總拿了比平时很少的钱。因为毕竟《盗墓笔记》是大神级别的作品,我们很希望能够参与它,价格根本都不是问题。《盗墓笔记》的版权费肯定不低,但是与它在网文届的地位是完全匹配的,而且放在今年这种版权疯涨的情况下,也不算是天价了。《盗墓笔记》开播时候,李易峰他们都正当红,但片酬具体是多少,我们作为编剧是不知道的。

  网易娱乐:也许是因为对《盗墓笔记》的失望,有些人在问是不是三叔不太好合作才呈现出现在这个样子?

  彭阗:那绝对是谬传。实际上三叔非常的好沟通,对于我们的改编保持了相当大的尊重,这在网络小说的改编中几乎是罕见的。他对改编一致持有积极、支持、包容的态度。

  智力漏洞与编剧无关名字被打错当时很生气

  《盗墓笔记》先导集曝光后,引发读者一片哗然,不少网友表示,要“把编剧上交给国家”。不少网友指责其中情节错漏、逻辑不符合常识等等。对此,彭阗表示,在网友吐槽最热烈的时候,自己曾经有网上晒剧本的想法;自己每天也跟着网络播出追看成片,发现确实现场甩戏比例很大,并认为这些有明显智力漏洞的错误与编剧无关,但网友反馈中编剧确实有一些疏忽的地方。谈及片头连自己的名字都打错,彭阗表示其实这在行业中并不少见,“我过去做编剧,人们常常是把后面这个字打错;但这次居然是把姓打错,也真够无语的,当时特别生气。”但是他表示,后来欢瑞的制作负责人给自己打来电话,非常诚恳地道歉并迅速地做了修正,“我都有些不好意思了,毕竟从建组拍摄到播放,时间确实比较赶。”

  网易娱乐:现在呈现出来骂声一片的情况,你之前有预料过吗?

  彭阗:做这部的时候,我们就预感过会被骂——毕竟你改编的是有那么一大批粉丝的知名小说,不管怎么改都避免不了被骂。改动大了被骂不尊重原作;改编少了又会被骂偷懒……基本上已经有了心理准备。

  网易娱乐:但是现在网友骂的更多的并不是与原著相比,而是很多情节上错漏无法勾连。

  彭阗:我和白一總可以问心无愧地说,成片中所有的逻辑、智力漏洞,都不是我们编剧造成的。比如大家吐槽很多的追车的戏,在这场戏之前,我们设计的是雪山崩塌。但是可能导演认为这种场景找不到,或者拍摄起来太麻烦,或者周期制作起来周期太长……直接就删掉了,然后现在看起来大家觉得莫名其妙、非常可笑……很多大家吐槽的内容都是因为我们写了的部分情节被删改导致的。当然,我们自己也有一些问题,比如有时候称呼上的问题,那导演是不会现场改这些内容的,是我们疏忽所致。这我们非常虚心地接受批评。

  网易娱乐:记得之前有人说,导演现场甩戏50%以上,为什么会出现这么明显失控的情况呢?

  彭阗:在一部戏中,编剧能做的算是有限。在剧本完成之后,我们并没有跟组,然后导演对电视剧的内容进行删改也并没有征求我们的意见。所以我们并不清楚剧组发生了什么、为什么会出现这种失控的状态。也许,导演本身也无可奈何,所以现在的成片呈现是一个合力的结果。

  网易娱乐:不管如何解释,制作上的错漏都是很明显的。其中就包括把你的名字打错;包括片尾爱奇艺的英文名字也被打错。

  彭阗:当初看到自己的名字被打错,确实非常气愤。之前我做编剧时候,也有出品方把我的名字打错,但大多数都是打错我的名字而不是姓;这一次是不该错的姓错了。当时非常生气。但这个消息出来之后,欢瑞负责制作的老总就打电话过来,非常诚恳地道歉,以至于我都不好意思了,连忙说没关系,改过来就好了。至于制作上的疏漏,我觉得观众看到的也是我看到的,也没有更多的资格和内幕去评价什么。

  原本希望是“中国版《夺宝奇兵》”每周五爱奇艺下载量位居第一

  《盗墓笔记》开播,引发现象级吐槽,这在网剧播出史上,这种级别的吐槽几乎是第一次。作为该剧的编剧,彭阗表示,自己和白一總最早对这部剧的定位是“中国版的《盗宝奇兵》”,但呈现现在这个样子,只能希望大家给予网剧更多的理解和包容,“我们有个工作群,大家都还是很认真地听观众的意见,相互鼓励。《盗墓笔记》第一部这是我们大家相互的磨合和尝试,如果后面二三四部,我相信会越来越好。”

#p#分页标题#e#

  《盗墓笔记》的开播,曾经让不少人欢呼“IP派”的时代过去了。但彭阗不这么认为,他表示,商业上,《盗墓笔记》是相当成功的,每到周五爱奇艺的下载量都能排到app商店的第一位;付费点播数量增长幅度居说也相当惊人。

  网易娱乐:《盗墓笔记》的吐槽是现象级的,惊扰了很多不做这一行的人。作为参与者,是不是感觉很沮丧?

  彭阗:其实《盗墓笔记》是类型非常清晰的小说——热血冒险类,当年这类小说在网上非常的火热,现在可能主见冷淡了下来。对于《盗墓笔记》,我们最初的构想是“中国版《夺宝奇兵》”——现在看来说好像说这个定位有些可笑,但当初我们是奔着类型清晰、标杆之作去的。现在呈现出这个样子,我们只能说遗憾,希望大家给予网剧更多的理解和包容。我们有个工作群,大家都还是很认真地听观众的意见,也相互鼓励。《盗墓笔记》第一部这是我们大家相互的磨合和尝试,如果我有幸还能参与后面系列的创作,相信会越来越好。我一直没有关闭评论,任由网友辱骂、批评。一方面是我认为粉丝的情绪需要发泄,另一方面是网友的批评和建议也有不少值得反思和借鉴之处。

  网易娱乐:《盗墓笔记》开播引发吐槽,所以很多人认为这是完全依赖于IP的失败,你怎么看呢?

  彭阗:实际上,IP这个词跟“接地气”、“互联网思维”一样,让人非常的腻歪和讨厌,我不喜欢这个词汇。但是必须承认,《盗墓笔记》这四个字带来的影响是巨大的,从商业上来说,是非常成功的。据我了解,每当《盗墓笔记》开播的周五,爱奇艺客户端的下载量都会位列app商店第一名;据说收费点播用户也有很大幅度的增长。大家都在说IP ,膨胀吹捧的有,恶意贬损的有,但这些争论我觉得没有必要,毕竟认真地做好剧才是重要的。


  • 本网部分内容来源于网络转载,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,如有侵权,请您联系我们,我们会在第一时间将其删除。